Элементы нонсенса в современной английской литературной сказке (на примере сказки Роальда Даля «БДВ, или Большой и Добрый Великан»)

Elena Yu. Koltysheva, Evgenia V. Novik

Аннотация


В статье даётся определение литературной сказки, приводятся особенности английской литературной сказки, рассматривается понятие нонсенса. Нонсенс, представляющий собой прежде всего игру, считается чертой, отличающей английскую литературную сказку. Нонсенс может рассматриваться как жанр и как языковой приём. В качестве примера для анализа используется популярное произведение «БДВ, или Большой и Добрый Великан», являющееся примером современной литературной сказки, известного английского писателя-сказочника Роальда Даля, в творчестве которого часто встречается нонсенс. В статье приводятся результаты комплексного литературоведческого и лингвистического, проведённого на фонологическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом, семантическом и графическом уровнях языка, анализа текста сказки «БДВ, или Большой и Добрый Великан». Авторы статьи приходят к выводу, что рассматриваемое произведение Р. Даля не является примером «чистого нонсенса», в сказке присутствуют только некоторые черты этого жанра. В ходе анализа определяется, что как приём нонсенс в произведении строится на приёмах языковой игры на всех уровнях языка. Язык сказки - речь главного героя напоминает детскую речь, для которой характерна языковая игра - свидетельствует о направленности произведения Роальда Даля на детскую аудиторию.

Ключевые слова


литературная сказка; английская литературная сказка; Роальд Даль; «БДВ, или Большой и Добрый Великан»; нонсенс; жанр; языковой приём; языковая игра

Полный текст:

PDF

Литература


Брауде Л. Ю. К истории понятия «Литературная сказка» // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1977. Т. 36. № 3. С. 234.

Лаврентьева А. П., Аксюченко М. А. Становление английской литературной сказки // Молодой ученый. 2015. № 22.1. С. 196-199.

Мамаева Н. Н. «Светлее алмазов горят в небе звезды»: (Английская литературная сказка как явление) // Известия Уральского государственного университета. 2000. № 15. С. 96-106.

Чарская-Бойко В. Ю. Нонсенс - искусство викторианской Англии, 2011. URL: http://19v-euro-lit.niv.ru/19v-euro-lit/articles-eng/charskaya-bojko-nonsens.htm (дата обращения: 03.03.2020).

Ширяева И. Н. Специфика литературной нонсенс-сказки // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2017. Вып. 8 (74): в 2-х ч. Ч. 2. С. 56-60.

Dahl R. Writing children's books: An author of classics reflects on what it takes to succeed in this genre: giving young, readers what they want. Writer (Kalmbach Publishing Co.). Sep. 2009. Vol. 122. Issue 9. P. 2.

Srničková V. Translating Nonsense in Roald Dahl’s Children’s Books. 2014. 105 p.

Rudd D. Don’t gobbelfunk around with words: Roald Dahl and Language. Macmillan, 2012. 224 р.

Dahl R. The BFG / Illustrations - Q. Blake. L.: Puffin Books, 2016. 214 p.




DOI: http://dx.doi.org/10.18255/2412-6519-2020-4-380-387

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией CC BY 4.0

ISSN 2412-6519 (Print)
ISSN 2658-6231 (Online)